모르는 단어를 검색하면 영어 사이트만 나오자마자 닫히는 당신에게
2587 단어 신인 프로그래머 응원Chrome확장 기능초보자번역
자기소개
무엇을 숨기려는 타이틀로 쓴 것은 1개월 정도 전의 와타시입니다.
코드를 쓰고 있다면 모르는 단어에 부티를 맞추고 그때마다 검색하지만,
상위에 나오는 영어 사이트 봐도 거부 반응 밖에 하지 않는다…
영어 사이트는 즉 닫고, 하위 표시의 갱신일의 낡은 일본어의 사이트에서 비교적 알 것 같은 말을 조사해… 이해조차 할 수 있으면 다이렉트에 대답에 도착할 수 있는 영어 표기의 사이트를 보고 보지 않는 척을 하고 있었기 때문에, 대답을 모를 뿐 아니라, 방대하게 쓸데없는 시간을 보냈다(과 겨우 알아차렸다) 35세 신인 프로그래머입니다.
한 달 만에 무엇이 있었습니까?
스즈드 러닝을 시작한 것도, 영어 회화 스쿨에 다닌 것도 아닙니다.
Google의 확장 기능이라는 사람을 발견했습니다. ( ̄- ̄) 니와리
원래 Google 번역을 북마크 바에 넣고, 그럼 이제 매일 사용하고 있었습니다.
에러 나올 때마다 전부 붙여 에러의 내용을 이해하거나 영어의 페이지를 전 코피해 읽고 있었습니다.
하지만 그것이라면, 전부 텍스트 써내고 있는 것 같은 것으로 문맥이라든지 해설이라든지는 알기 어려운 것입니다.
그래서 페이지 통째로 번역 할 수 있으면 편리하다고 생각하면
Google 확장 프로그램에 Google 번역을 추가하겠습니다.
더 이상 영어가 무섭지 않아 ~ (확장 기능 추가)
스마트 폰에 다양한 앱을 넣는 것처럼 Google 크롬에 다양한 기능을 추가 할 수 있습니다.
☞ ☞ 확장 프로그램 설치, 관리
만약을 위해 이미지도 붙여 둡니다.
Chrome 웹 스토어 에서 Google 번역 에서 검색하여 Chrome에 추가하기 만하면!!!!
그러면 멋진 바로 가기를 할 수 있습니다.
그럼 참고까지… 둥글게 번역해 보겠습니다. 장!!! 읽을 수 있습니다. 영어가 깔끔한 와타시라도 😻
덤 (영어로 쓰여진 문서도 번역할 수 있어)
Google 번역에 파일을 로드하지 않으면 영어의 문서도 일본어로 할 수 있습니다만 파일 사이즈에 상한이 있어, 사이즈가 큰 문서는 분할하고 나서가 아니면 번역할 수 없었습니다.
하지만 최근 좋은 사이트를 찾았기 때문에 남겨 둡니다.
htps //w w. 네, ct 란 s, r. 코m/
상당히 큰 사이즈의 pdf에서도 Wi-Fi가 바삭바삭이라면 시간이 걸리지 않고 번역해 줍니다.
★゜・. 영어가 능숙하지 않은끼리의 스트레스가 줄어들고 빨리 대답에 도착할 수 있도록・゜★
Reference
이 문제에 관하여(모르는 단어를 검색하면 영어 사이트만 나오자마자 닫히는 당신에게), 우리는 이곳에서 더 많은 자료를 발견하고 링크를 클릭하여 보았다
https://qiita.com/tedkuma/items/5774f29f09fbf7d2a743
텍스트를 자유롭게 공유하거나 복사할 수 있습니다.하지만 이 문서의 URL은 참조 URL로 남겨 두십시오.
우수한 개발자 콘텐츠 발견에 전념
(Collection and Share based on the CC Protocol.)
스즈드 러닝을 시작한 것도, 영어 회화 스쿨에 다닌 것도 아닙니다.
Google의 확장 기능이라는 사람을 발견했습니다. ( ̄- ̄) 니와리
원래 Google 번역을 북마크 바에 넣고, 그럼 이제 매일 사용하고 있었습니다.
에러 나올 때마다 전부 붙여 에러의 내용을 이해하거나 영어의 페이지를 전 코피해 읽고 있었습니다.
하지만 그것이라면, 전부 텍스트 써내고 있는 것 같은 것으로 문맥이라든지 해설이라든지는 알기 어려운 것입니다.
그래서 페이지 통째로 번역 할 수 있으면 편리하다고 생각하면
Google 확장 프로그램에 Google 번역을 추가하겠습니다.
더 이상 영어가 무섭지 않아 ~ (확장 기능 추가)
스마트 폰에 다양한 앱을 넣는 것처럼 Google 크롬에 다양한 기능을 추가 할 수 있습니다.
☞ ☞ 확장 프로그램 설치, 관리
만약을 위해 이미지도 붙여 둡니다.
Chrome 웹 스토어 에서 Google 번역 에서 검색하여 Chrome에 추가하기 만하면!!!!
그러면 멋진 바로 가기를 할 수 있습니다.
그럼 참고까지… 둥글게 번역해 보겠습니다. 장!!! 읽을 수 있습니다. 영어가 깔끔한 와타시라도 😻
덤 (영어로 쓰여진 문서도 번역할 수 있어)
Google 번역에 파일을 로드하지 않으면 영어의 문서도 일본어로 할 수 있습니다만 파일 사이즈에 상한이 있어, 사이즈가 큰 문서는 분할하고 나서가 아니면 번역할 수 없었습니다.
하지만 최근 좋은 사이트를 찾았기 때문에 남겨 둡니다.
htps //w w. 네, ct 란 s, r. 코m/
상당히 큰 사이즈의 pdf에서도 Wi-Fi가 바삭바삭이라면 시간이 걸리지 않고 번역해 줍니다.
★゜・. 영어가 능숙하지 않은끼리의 스트레스가 줄어들고 빨리 대답에 도착할 수 있도록・゜★
Reference
이 문제에 관하여(모르는 단어를 검색하면 영어 사이트만 나오자마자 닫히는 당신에게), 우리는 이곳에서 더 많은 자료를 발견하고 링크를 클릭하여 보았다
https://qiita.com/tedkuma/items/5774f29f09fbf7d2a743
텍스트를 자유롭게 공유하거나 복사할 수 있습니다.하지만 이 문서의 URL은 참조 URL로 남겨 두십시오.
우수한 개발자 콘텐츠 발견에 전념
(Collection and Share based on the CC Protocol.)
Google 번역에 파일을 로드하지 않으면 영어의 문서도 일본어로 할 수 있습니다만 파일 사이즈에 상한이 있어, 사이즈가 큰 문서는 분할하고 나서가 아니면 번역할 수 없었습니다.
하지만 최근 좋은 사이트를 찾았기 때문에 남겨 둡니다.
htps //w w. 네, ct 란 s, r. 코m/
상당히 큰 사이즈의 pdf에서도 Wi-Fi가 바삭바삭이라면 시간이 걸리지 않고 번역해 줍니다.
★゜・. 영어가 능숙하지 않은끼리의 스트레스가 줄어들고 빨리 대답에 도착할 수 있도록・゜★
Reference
이 문제에 관하여(모르는 단어를 검색하면 영어 사이트만 나오자마자 닫히는 당신에게), 우리는 이곳에서 더 많은 자료를 발견하고 링크를 클릭하여 보았다 https://qiita.com/tedkuma/items/5774f29f09fbf7d2a743텍스트를 자유롭게 공유하거나 복사할 수 있습니다.하지만 이 문서의 URL은 참조 URL로 남겨 두십시오.
우수한 개발자 콘텐츠 발견에 전념 (Collection and Share based on the CC Protocol.)