Flex 학습 에 대한 조언(전재)

Flex 가 뭐 예요?RIA(Rich Internet Applications)。Flex 예. Macromedia 에서 발표 한 presentation server(서비스 보 여주 기),자바 입 니 다. web container 또는.net server 의 한 응용 프로그램 은.mxml 파일(순수한 xml 설명 파일 과 actionscript)에 따라 해당 하 는.swf 파일 을 만들어 클 라 이언 트 로 전송 하고 클 라 이언 트 의 flash 입 니 다. player 혹은 shockwave player 설명 실행,사용자 에 게 풍부 한 고객 체험 을 제공 합 니 다.이렇게 많아http://appleshow.cc/tuya/ DIYINN:http://www.diyinn.com/products_assortment/1.html 이 건 들 어가 서'이 제품 으로 맞 춤 형 제품 만 들 기'를 눌 러 야 화면 이 보 입 니 다. 인용 내용 은 이제 많은 사람들 이 플 렉 스 를 주목 하고 배우 기 시작 했다.제 가 번역 하 는 것 도 중국어 학습 자 료 를 늘 리 기 위해 서 입 니 다.그러나 진정 으로 공부 하고 싶 은 것 은 영어 에 익숙해 져 서 영어 문서 와 영어 블 로 그 를 보 는 것 이 좋 습 니 다.저 는 전문가 인 소인 이 아 닙 니 다.저 는 기술 수준 이 떨 어 집 니 다.하지만 플 렉 스 를 배 우 는 시간 이 비교적 긴 편 입 니 다.그래서 여기 서 초보 자 에 게 학습 건 의 를 좀 해 드 리 겠 습 니 다.여러분 들 이 시행 착 오 를 적 게 걷 는 데 도움 이 되 기 를 바 랍 니 다.첫째,시작 1.Flex 와 관련 된 것 을 이해한다.처음에 플 렉 스 가 뭔 지 검색 해 보 는 게 좋 을 것 같 아 요.플 렉 스 한테 물 어 보 는 걸 본 적 이 있어 요. 화해시키다 Flex Builder 뭐 가 달라,faint.먼저 Flex 백 서 를 보고 Flex 를 소개 하 는 문 서 를 보 는 것 이 좋 습 니 다.먼저 FDS,Flex 를 SDK 는 알 아 보고 얘 기해.2.기본 개념 을 초보 적 으로 알 고 공부 에 들어간다.초급 교과 과정 은 여전히 매우 많다. Flex Quick Starts Adobe 홈 페이지 의 초급 튜 토리 얼 입 니 다.Flex Quick Starts Adobe 중국http://www.adobe.com/cn/devnet/flex/?tab:quickstart=1)에서 찾 을 수 있다.그 중 에는 많은 예시 가 있 는데,그 예시 들 은 한 줄 한 줄 두 드 려 서 결 과 를 보고,직접 복사 하지 않 는 것 이 가장 좋다.어떤 것 을 처음 배 울 때 는 다른 사람의 코드 를 복사 하지 말고 게 으 름 을 피 워 도 상황 을 봐 야 한다.Flex 보고 Quick Starts 이후 Flex 의 구성 요소 레이아웃,이벤트 메커니즘 등에 대해 대충 알 게 되 었 을 것 입 니 다.이 럴 때 알 아 보 는 게 좋 을 것 같 아 요. Flex 각종 컨트롤 러 입 니 다.공식 적 으로 여러 가지 컨트롤 을 소개 하 는 좋 은 예 가 있 습 니 다.Adobe. Flex2 Component Explorer ,여전히 모든 코드 를 한 번 두 드 리 는 것 을 권장 합 니 다.적어도 모든 컨트롤 의 모양 과 용기 의 배치 방식 에 대해 인상 을 가지 고 있 습 니 다.그 때 는 당신 이 필요 로 하 는 것 이 있 을 때 자 연 스 럽 게 어떤 컨트롤 이 생각 납 니 다.컨트롤 을 알 고 나 면 ActionScript 에 대해 알 아야 합 니 다. 3.0 이 야,이 물건 은 비교적 강해.만약 당신 이 이전에 AS 를 접촉 한 적 이 없다 면,AS 를 진지 하 게 보 는 것 을 건의 합 니 다. 3.0 의 기본 문법 과 각종 데이터 유형 은 모든 언어 가 기본적으로 통 하지만 적어도 약간의 차이 가 있다.잘 난 척 하면 손 해 를 보기 쉽다.3.진급 은 MXML,AS 3.0 에 대한 연습 을 거 쳤 습 니 다. 익숙 해 졌 을 거 야.다음은 고급 튜 토리 얼 을 보 는 거 야. + 예시 코드 를 모방 했다.고급 튜 토리 얼 Adobe Flex Developer 센터 에 적지 않 으 니 보아 야 한다.그리고 Adobe 자기가 가지 고 있 는 거. Flex Store 좋 은 예 이기 도 하 다.많은 외국 의 Flex 개발 자 들 이 자신 이 만 든 작은 사례 를 소스 코드 로 다운로드 하기 때문에 예제 코드 를 찾기 어렵 지 않다.다른 사람의 코드 를 모방 할 때 다른 사람의 프로 그래 밍 사상 을 주의해 야 한다.예 를 들 어 구성 요소 간 에 어떻게 통신 하 는 지 등 이다.코드 를 많이 본 후에 비슷 한 문제 해결 방안 이 자연히 나 왔 다.BTW,저 는 지금 진급 단계 에 있 고 장기 적 으로 진급 단계 에 있 을 것 입 니 다)이상 은 Flex 를 어떻게 공부 하 는 지 에 관 한 것 입 니 다.다음은 학습 과정 에서 문제 에 부 딪 히 는 해결 방안 을 말씀 드 리 겠 습 니 다.1.도움말 문 서 를 봅 니 다.도움말 문 서 는 가장 좋 은 튜 토리 얼 입 니 다.안에 물건 이 많아 졌 습 니 다.문제 에 부 딪 히 면 다른 곳 에 가서 묻 지 말고 도움말 문 서 를 먼저 봐 야 합 니 다.나 는 Flex 를 배 워 서 야 모든 대형 소프트웨어 의 도움말 문서 가 가장 좋 은 교재 라 는 것 을 알 게 되 었 다.너 는 도움말 문 서 를 꿰 뚫 어 보 았 을 때 이미 초보 자 를 훨씬 앞 질 렀 다.시장 에 있 는 그 교재 들 은 기본적으로 모두 도움말 문 서 를 베 끼 는 것 이 고 일부 좋 은 책 은 제외 된다.그래서 문제 가 생기 면 먼저 도움말 문 서 를 검색 하고 어떤 개념 에 문제 가 있 으 면 해당 장 을 자세히 살 펴 보고 수확 을 보장 합 니 다.2. Flex 메 일 링 리스트. 도움말 문서 가 해결 되 지 않 는 문 제 를 만나면 국내 포럼 에 가서 질문 하지 마 세 요.제 가 국내 포럼 에 대해 선입견 을 가지 고 있 는 것 이 아니 라 사실 입 니 다.Flex 와 같은 문 제 는 아무 도 당신 을 상대 하지 않 습 니 다.국내 소 들 은 모두 바 빠 서 질문 에 대답 할 시간 이 없다 는 점 을 잘 알 고 있 을 것 입 니 다.그래서 여러분 들 이 직접 야후 에 가입 하 는 것 을 권장 합 니 다. Flex 메 일 링 리스트.대답 하기 전에 다른 사람의 메 일 을 검색 해 보 세 요.http://www.mail-archive.com/[email protected]/),일반적으로 당신 은 그렇게 운 이 좋 을 수 없습니다.당신 이 직면 한 문 제 는 다른 사람 이 거의 만 났 고 해답 을 얻 었 을 가능성 이 높 기 때문에 기본적으로 작은 문 제 를 검색 할 수 있 습 니 다.그리고 질문 하기 전에 먼저 검색 하 는 것 도 예의 입 니 다.남 의 시간 을 낭비 하지 않 고 반복 되 는 질문 에 대답 하 는 것 이 좋다.열정 적 인 사람 이 많 지만.찾 지 못 하면 메 일 로 질문 하 세 요.메 일 링 리스트 에 고수 가 구름 처럼 많 고 Adobe 도 있 습 니 다. Flex 개발 팀 의 Matt Chotin 등,당신 의 문제 가 해결 되 지 않 을 리 가 없고 영어 쓰기 도 연습 할 수 있 습 니 다.위 와 같은 건의 외 에 도 평소에 MXNA 를 많이 다 니 시 는 것 을 권장 합 니 다. Flex Bloghttp://www.flex.org찾 았 습 니 다.여기 서 알려 드 리 겠 습 니 다.개발 자 블 로그 에 글 과 관련 이 없 는 질문 을 하지 마 세 요.그러면 예의 가 아 닙 니 다.)보 세 요.MXNA 의 뉴스 는 주목 할 만 합 니 다.그리고 초급 과 고급 튜 토리 얼 을 쓰 는 사람 도 있 고 소스 코드 를 추가 하여 다운로드 하 는 사람 도 있 습 니 다.그리고 이런 튜 토리 얼 을 쓰 는 사람 은 보통 고급 개발 자(국내 고급 개발 자 들 도 시간 을 내 서 초급 튜 토리 얼 을 쓸 수 있 기 를 간절히 기대 합 니 다)입 니 다.항상 관심 을 가지 면 많은 이익 을 얻 을 수 있 을 것 이 라 고 믿 습 니 다.마지막 으로 말씀 드 리 지만 저 는 초보 자 입 니 다.기술 수준 이 보통 이 고 Flex 튜 토리 얼 을 번역 한 것 에 불과 합 니 다.번역 의 공 로 는 대부분 금 산 어패 와 구 글 번역 덕분 입 니 다.그래서 여러분 들 이 문제 가 생 긴 후에 도움 과 메 일 링 리스트 를 찾 아 도 해결 되 지 않 으 면 저도 어 쩔 수 없 을 것 입 니 다.그 러 니 앞으로 제 블 로그 에 질문 하지 마 세 요.감사합니다.그래도 제 가 번역 한 것 을 좋아해 주 셨 으 면 좋 겠 습 니 다.앞으로 더 열심히 하 겠 습 니 다.

좋은 웹페이지 즐겨찾기