3 분 안에 CakePHP 공식 문서의 오역을 고치는 방법

2474 단어 PHPCakePHPcakephp3
수고하셨습니다!
GMO 연구의 이시구로입니다.

평소 CakePHP3의 공식 문서를 번역하고 있습니다.
이번에는 이미 번역된 공식 문서의 오역이나 타이포를 간단히 수정하는 방법을 소개합니다.

필요한 것


  • Github 계정
  • 브라우저

  • 이상

    ①오역을 발견한다



    Chronos 문서를 보면 "설치하려면"이라는 문장을 발견했으므로 이번에는 이것을 "설치하려면"으로 수정합니다.
    ※이번은 분명히 오역이라고 할까 타이포입니다만, 오역인지 아닌지는, 영어의 원문과 비교해 판단합시다.



    ②수정 화면으로 날아간다



    화면 오른쪽의 연필 마크를 클릭하면 Github에서 관리되는 cakephp/docs라는 리포지토리의 대상 파일의 수정 화면으로 날아갑니다.



    ③수정하다





    이 화면에서 수정할 수 있습니다.
    ※ 화면 상단에 메시지가 나오듯이 이 리포지토리를 직접 수정할 수 없습니다. 미리 Github 계정으로 fork해야 합니다.

    ④ 커밋하다



    커밋 메시지를 입력하고 커밋합니다.
    메시지는 무엇을 수정했는지 알면 됩니다.
    영어가 바람직
    하지만, 일본인의 컨트리뷰터도 있으므로, 일본어에서도 OK입니다.
    → 커밋 메시지는 단어를 늘어놓은 레벨이라도 좋기 때문에 영어가 바람직하다는 것입니다.



    ⑤ 풀 요청 작성



    커밋하면 자동으로 patch-*라는 브랜치가 만들어져,
    풀 리퀘스트 작성의 앞의 화면까지 날아갑니다!



    끌어오기 요청 제목을 넣어 끌어오기 요청을 만듭니다.



    만들어졌습니다.





    뒤에서 TravisCI가 움직여 빌드가 OK인지 NG인지 반환합니다.
    내용이 맞고 빌드 OK라면 분명 그 중 병합하실 수 있습니다!

    좋은 웹페이지 즐겨찾기