제작 중 신언어 「B012(볼즈)」 임베디드 사전 작성 (전편)

졸기 블로그

사전 만들기
htps // b012. 는 bぉ. jp/엔트리/2018/10/16/080127

하지만 조금 쓴 대로, 언어로 사용하기 위한 카타카나 사전을 작성할 때까지의 과정을 적는다.

원본 데이터



사립 PDD 도서관/백과 사전
htp://pddb. v. l. 네. jp / 자파네세 / 가서 x. htm

무료 공개되어 오십음의 행별에 lzh 형식으로 두고 있다는 뛰어난 것.
왠지 아스키 관계자에게만 냉우하고 있지만, 과거 심한 눈에 있었을 것이다.

그냥 이 사전 데이터, 예를 들어

그렇게 너무 세분화되어있어 내용은 텍스트이지만 txt 확장자도 없기 때문에 약간 쓰기가 나쁘다. 또한 사전의 내용

-------- 아 --------------------------------------------- -----------
[1] 아
【아】
◇[영]a-/(모음 앞에서)an-
○[접두사]사에 붙여 부사 또는 형용사를 형성하는 요소.
◎애풋(afoot):진행중에서.
어쇼어(ashore):하마에・하마에.
어웨이크(asleep):자지 않고.
아슬립(asleep):자고.
★[2]아
【아】
◇[영]a-/(모음 앞에서)an-
○[접두사] 「비·무」를 나타내는 어형성 요소.
◎아질리아(agyria):뇌회 결손.
아탁시아(ataxia):운동 실조.
아그노디아(agnosia):실인.
아카르큐리아(acalculia):실산.

라고 하는 형식이 되어 있어, 우선 필요한 것은 카타카나의 일람이므로,
필요한 부분만 가공해 나가기로 한다.

첫 단계



우선 개개의 데이터를 해동한 후, 숫자+각 50음행의 로마자명으로 폴더 작성.
이런 느낌.


에서 처음 시도한 것은 명령 프롬프트에서 딱 맞습니다.

에서 시도했다.

하지만, 과연 이것을 횟수 분 반복하는 것은 효율 나쁜 것과 머리의 가타카나 한 문자로 검색하는 것을 상정해 배치 파일을 만든다.

dic.bat
cd 1ka
type*.* >ka.txt
type*.* >ki.txt
type*.* >ku.txt
type*.* >ke.txt
type*.* >ko.txt

다음 번은 각 txt의 가공이지만, 어떤 언어로 할까 고민중.
평상시 사용하고 있는 php나 hsp, 차라리 엑셀 매크로일까.

(↑ 조금 예고. 그 후 위의 프로그램을 사용하지 않고 처리했습니다.)
후편에 이어진다.
htps : // 코 m / 카이리 사쿠사쿠 / ms / 4d9cd1bd5189c35234 3 # _ 레후 렌 세베 9 5f이다 4574d d241

좋은 웹페이지 즐겨찾기