안드로이드 문자열.찬성하지 않는다!
strings.xml
와 values-XX
폴더를 알고 있다고 생각한다.XML 파일을 처리하는 것보다 로컬 응용 프로그램이 더 쉬워야 합니다.그리고 할 수 있어!다음은 번역된 XML 파일을 처리하지 않도록 몇 가지 간단한 절차를 수행하는 방법에 대한 간단한 안내서입니다.보상으로 다른 앱과 번역을 공유해 80개 언어로 무료로 번역할 수 있다.
아직 현지화를 고려하지 않았습니까?
너는 가능한 한 빨리 현지화를 기억해야 한다.가장 좋은 것은 처음부터 응용 프로그램을 준비하는 것이다.날 믿어.몇 번은 모든 하드코딩 문자열을 검색하기 어려워서 낙담했다. 코드를 재구성하기 어려워서 정확한 로컬화를 위해 준비했기 때문이다.
네가 몇 분 동안 이 글을 읽으면 몇 시간, 심지어 며칠의 시간을 절약할 수 있을 것이다.
원시 언어
알겠습니다. 안드로이드는 이미 현지화 해결 방안이 있기 때문에 반대할 이유가 없습니다.소스 언어
strings.xml
폴더의 values
를 사용합니다.겸사겸사 한마디 하자면, 나는 영어를 사용하는 것을 강력히 건의한다.안드로이드 스튜디오의 표준과 추천, 그리고 안드로이드 스튜디오가 우리에게 줄 수 있는 견해와 유용한 경고만 계속하면 됩니다.
그러나
values-de-rDE
나 values-b+zh+Hans+TW
폴더는 완전히 잊어버렸다.너는 그것들이 전혀 필요 없어!1.Localazy 등록--그것은 무료입니다
Localazy로 이동하여 등록하고 새 응용 프로그램을 만듭니다.
안드로이드 통합 선택:
2. 통합 가이드 준수
루트
build.gradle
에 몇 줄을 추가하면 됩니다(저장소 추가 및 플러그인 구축).buildscript {
repositories {
maven { url "https://maven.localazy.com/repository/release/" }
}
dependencies {
// ...
classpath "com.localazy:gradle:1.5.2"
}
}
프로그램 build.gradle
의 끝에 몇 줄이 있습니다. (플러그인을 설정하고 적용합니다.)apply plugin: 'com.localazy.gradle'
localazy {
readKey "secret-read-key"
writeKey "secret-write-key"
}
만약 당신이 자신이 무엇을 하고 있는지 알고 있다면, 약 30초만:-).겸사겸사 한마디 하자면Localazy Gradle plugin is highly configurable;-).3. 문자열 업로드
일단 Localazy가 응용 프로그램과 통합되면, 당신이 해야 할 일은 문자열을 업로드하는 것입니다.명령줄에서 다음 작업을 수행할 수 있습니다.
./gradlew uploadStrings
또는 Android Studio에서 Gradle 뷰를 사용합니다.새 문자열을 추가할 때마다 번역자가 가능한 한 빨리 문자열을 올릴 수 있도록 문자열을 업로드합니다.
4. 응용 프로그램 번역
문자열을 업로드한 지 얼마 되지 않아 Localazy는 자동으로 응용 프로그램을 약 80개 언어로 번역합니다.네가 해야 할 일은 그것들을 되돌아보는 것뿐이다. 그러면 그것들이 접속할 수 있을 것이다.
너는 기계 번역을 통해 네가 모르는 언어를 번역할 수 있다.그들은 Localazy를 완전히 무료로 사용한다.
단, 나는 당신이 이렇게 하는 것을 강력히 권장합니다. 당신은 당신의 충실한 사용자를 Localazy에 초대해서 응용 프로그램을 그들의 모국어로 번역하는 것을 도울 수 있습니다.Localazy를 사용하면 고품질의 번역을 확보하기 위해 쉽게 관리할 수 있습니다.
이렇게!
진정히!당신은 다음 단계를 기대합니까?번역 파일을 다운로드하여 올바른values 폴더에 넣을까요?이렇게 할 필요가 없다.
2단계에 통합된 Localazy Gradle 플러그인입니다.너를 위해 모든 것을 돌보다.응용 프로그램이 생성되면 번역된 파일을 다운로드하고 넣습니다.구축 과정에서 모든 내용이 처리되기 때문에 원본 코드와 자원은 영향을 받지 않습니다.
XML 파일을 수동으로 처리하는 것을 잊어버릴 수 있다고 약속했었습니까?여기 있습니다!
OTA/온라인 업데이트
너는 더 많은 것을 얻을 수 있을 것이다.Localazy Gradle 플러그인은 자동으로 Localazy Android library 애플리케이션과 통합됩니다.이 작은 라이브러리는 응용 프로그램의 번역을 최신식으로 유지할 수 있고, 심지어는 새로운 언어를 다운로드할 수도 있다.번역을 수정하거나 새로운 언어를 추가해야 하기 때문에 응용 프로그램을 플레이 스토어에 다시 제출할 필요가 없습니다.
이 모든 것들은 응용 프로그램의 원본 코드를 변경할 필요가 없습니다.모든 것은 구축 과정에서 자동으로 완성된다.
만약 네가 원한다면, 너는 이 기능을 사용하지 않을 수 있지만, 나는 네가 그것을 사용하도록 건의한다. 왜냐하면 번역과 심사 과정을 최적화했기 때문에, 너는 먼저 가장 중요한 번역에 시간을 쓸 수 있기 때문이다.
참고로 Localazy Android library 좋은 기능이 많기 때문에 항상 최신 언어 선택기를 만들 수 있습니다.
그럼 너는?
물론, 마지막 선택은 당신의 것입니다. 그러나 Localazy는 일반 응용 프로그램에 무료이기 때문에, 나는 다시는 XML 파일과 값 폴더 때문에 골치 아프지 않을 것입니다.밀도가 다른 6개의 폴더와 mpmap 이미지에 사용할 다른 폴더가 있으면 충분합니다
나:-).
Reference
이 문제에 관하여(안드로이드 문자열.찬성하지 않는다!), 우리는 이곳에서 더 많은 자료를 발견하고 링크를 클릭하여 보았다 https://dev.to/localazy/android-s-strings-xml-deprecated-1pi0텍스트를 자유롭게 공유하거나 복사할 수 있습니다.하지만 이 문서의 URL은 참조 URL로 남겨 두십시오.
우수한 개발자 콘텐츠 발견에 전념 (Collection and Share based on the CC Protocol.)